Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Грамматика

Табличное выявление типа языковой структуры

Erlang пишет:
Сейчас будет голая теория, приготовьтесь и не пугайтесь.
Все практические грамматики оперируют набором правил школьной грамматики: есть части речи (существительное, прилагательное, глагол) и члены предложения (подлежащее, сказуемое, определение, дополнения и т.п.). При этом никто не задумывается, почему в японском языке 2 основных типа прилагательных, которые легко и свободно могут быть сказуемыми.
Методика выявления точного набора частей речи (морфологически индивидуальных типов слов) проста: нужно составить таблицу, где по вертикали располагается упрощённый набор синтаксических функций слов (то, что называют членами предложения), а по горизонтали морфологически индивидуальные типы слов. Полный текст
Опубликовано 20 июля 2009 в 21:39:10
 

Изафет и эргативность

Erlang делится:
В некоторых языках мира есть грамматические особенности, которые по сравнению с привычными нам понятиями являются прямо противоположными. Два термина, упомянутых в заглавии, как раз такого плана.

Эргативность — это особое построение предложения в некоторых кавказских, австралийских и азиатских языках. Смысл в том, что нет противопоставления подлежащего и прямого дополнения (как в русском: Я разбил стакан) как субъекта и объекта, а есть противопоставление «того, с кем/чем что-то происходит» и эргатива — производителя активного действия. Например, по-аварски можно сказать: Истакан бекIана «стакан разбился, я разбил стакан, ты разбил стакан» или с эргативом (аналог нашего подлежащего, но не в основном, а в специальном эргативном падеже): Вацас истакан бекIана «я разбил стакан» — когда важно подчеркнуть, кем производится действие. Получается, что в таких языках аналог подлежащего — не основной, а второстепенный член предложения.

А изафет — особенность тюркских, иранских, венгерского и некоторых других языков. Когда в группе «чьё-то нечто» особым показателем оформляется не определение (Кирилл — тетрадь Кирилла), а определяемое слово (Кирилл — дефтери Кирилл в таджикском языке, где окончание прибавляется не к обладателю, а к обладаемому).
Опубликовано 20 июля 2009 в 21:35:38
 

Грамматика эсперанто

Erlang речь держит:
Давным-давно я прочитал, что грамматика эсперанто, самого популярного из искусственных языков, умещается в 16 правил. Сейчас мне пришла мысль найти эти правила и сохранить их тут в русском переводе: Полный текст
Опубликовано 17 июля 2009 в 23:27:27
 

Предикативы японского языка (часть 1)

Erlang повествует:
Так сложилось, что в японском языке части речи не совсем совпадают с теми, что мы привыкли видеть в европейских языках. Например, личные местоимения ничем не отличаются от существительных. Разрядов слов, соответствующих нашим прилагательным, целых три, причём один из них спрягается, как глаголы, но с помощью других суффиксов, а в системе глаголов часть форм образует другие формы так же, как эти спрягаемые прилагательные. Полный текст
Опубликовано 17 июля 2009 в 02:27:48
 

Местоимения в тамильском языке

Фьёла рассуждает:
Очень интересны тамильские местоимения, которых больше, чем в русском. К тому же они имеют как бы две формы, одна вежливая, другая более простая. В тамильском это вообще очень важный аспект: обращаясь к кому-то в разговоре всегда надо подчеркивать статус того, к кому обращаешься или же свой статус. Эта особенность появилась еще и из-за религиозных течений (в частности, наличия каст).
Полный текст
Опубликовано 12 июля 2009 в 17:03:47
 
Страницы:   1  2  3  4