Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
Язык, на котором оно говорило, был мне знаком, но я никак не мог вспомнить, в каких областях неба им пользуются,— это и неудивительно для человека, владеющего, как я, наречиями почти трехсот галактических племен. (С. Лем)

Зарегистрироваться

Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Занимательная лингвистика

Слова, которые вы могли не знать

Erlang речь держит:
Петрикор — запах земли после дождя. Его причина — масло растений, которое поглощается почвой, а затем выбрасывается в воздух во время дождя

Эглет — металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков

Лунула — полумесяц у основания ногтя

Тропинка желания — дорога, созданная естественным путем, просто потому, что она самая короткая или удобная

Полный текст
Опубликовано 12 апреля 2014 в 22:53:36
 

Японские скороговорки

Erlang слово молвит:
この子猫の子。
(このこねこのこ。)
(Коноконеконоко)
Этот детеныш – кошкин сын.

ダンスが済んだ。
(ダンスがすんだ。)
(Дансу гасунда)
Танцы закончились. Полный текст
Опубликовано 24 декабря 2012 в 03:32:58
 

Этнохоронимы

Erlang высказывается:
Хорошо известно, что испaнец — человек, a испaнкa — грипп; aмерикaнец — человек, a aмерикaнкa — бильярд; индеец — человек, a индейкa — птицa; кореец — человек, a корейкa — едa; болгaрин — человек, a болгaркa — инструмент; финн — человек, a финкa — нож; поляк — человек, a полькa — тaнец; турок — человек, a туркa — посудa; голлaндец — человек, a голлaндкa — печкa; венгр — человек, a венгеркa — сливa; ленингрaдец или сочинец — человек, a ленингрaдкa или сочинкa — преферaнс; чехи и вьетнaмцы — люди, a чешки и вьетнaмки — обувь; китaец — человек, a китaйкa — яблоко; молдaвaнин — человек, a молдaвaнкa — рaйон Одессы. И только одно исключение: москвичкa — человек, a москвич — ведро с гaйкaми.

В тему: pikabu.ru/story/velikiy_i_moguchiy_1573338
Опубликовано 2 августа 2012 в 15:22:58
 

Профессор Томсон и его ученики

SilentTwilight информирует:
Уильям Томсон

Уильям Томсон однажды вынужден был отменить свою лекцию и написал на доске: "Professor Tomson will not meet his classes today" (Профессор Томсон не сможет встретиться сегодня со своими учениками).
Студенты решили подшутить над профессором и стерли букву "с" в слове "classes". На следующий день, увидев надпись, Томсон не растерялся, а, стерев еще одну букву в том же слове, молча ушел.

Перевод: Classes - классы, lasses - любовницы, asses - ослы.
Опубликовано 22 апреля 2012 в 14:49:09
Опубликовано в рубрике Занимательная лингвистика
 

Древние слова «СТАЛЬ, БУЛАТ и ЖЕЛЕЗО» на разных языках

zhakhin утверждает:
русский сталь ~ сталь / булат ~ булат / железо ~ железо
казахский болат (сталь) ~ болат / құрыш (сталь) ~ курыш / темiр (железо) ~ темир
абхазский ацыр (сталь) ~ ацыр / афрангь (сталь) ~ афрангь / агəакьи́а (сталь) ~ агякьиа / аиха (железо) ~ аиха
аварский чаран (сталь) ~ чаран / махх (железо) ~ махх
авестийский * ayanghaênaca (железо) ~ айангхаэнаца
азербайджанский polad (сталь) ~ полад / dəmir (железо) ~ дəмир Полный текст
Опубликовано 5 ноября 2011 в 09:24:08
Опубликовано в рубрике Занимательная лингвистика
 
Страницы:   1  2  3  4