Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

История Оджибве

Фьёла сообщает:
Оджибва (Anishinabemowin, Anishinaabemowin) — вторая по распространенности группа индейских языков Канады (после кри) и третья — Северной Америки (после навахо и кри). На нём говорят племена индейцев оджибве (анишинабе): алгонквин, ниписсинг, чиппева, сото, миссиссога и оттава. В эту группу языков иногда включается близкородственный язык потаватоми.



Во времена, когда торговля пушниной с французами усилила позиции индейцев оджибве, их язык стал торговым языком в районе Великих озер, и несколько сот лет играл заметную роль в Канаде и на севере США.

Оджибва (анишинабе) — алгонкинский язык, принадлежащий к алгской языковой семье и происходящий из протоалгонкинского языка. Ему родствены языки блэкфут, шейенский (чейенн), кри, фокс, меномини, потаватоми и шони. Алгская семья языков состоит из алгонкинских языков и так называемых ритванских языков — вийот и юрок (язык). Оджибва часто относится к группе центральноалгонкинских языков. Однако, такая классификация является скорее географической, а не генетической. Среди алгонкинских языков генетически связаны между собой только языки восточноалгонкинской подгруппы. Эта статья посвящена преимущественно югозападному оджибва, распространенному на севере США — в Миннесоте и Висконсине. Поэтому не все нижеизложенное применимо к другим диалектам оджибва.

Пример текста:
Текст
Aabiding gii-ayaawag niizh ikwewag: mindimooyenh, odaanisan bezhig. Iwidi Chi-achaabaaning akeyaa gii-onjibaawag. Inashke naa mewinzha gii-aawan, mii eta go imaa sa wiigiwaaming gaa-taawaad igo. Mii dash iwapii, aabiding igo gii-awi-bagida’waawaad, giigoonyan wii-amwaawaad.

Перевод
Было однажды две женщины: пожилая мать и одна из её дочерей. Они жили по дороге в Ингер. Это было давно, они жили там в вигваме. И однажды они пошли ловить сетью рыбу, потому что собирались поесть рыбы.

«Шэнайа (или "шу-нюэ-у") в переводе с языка индейского племени оджибве означает "Я иду своим путем".»

Ссылки по теме:

— Маленький список уроков
— Небольшой словарик
Опубликовано 13 августа 2009 в 20:46:27