Lingvoblog
© Кирилл Панфилов, 2009 (профиль) | О проекте
Яндекс.Метрика
У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Г. Гейне)
Зарегистрированные пользователи видят вдвое больше записей на каждой странице, могут комментировать чужие и писать свои посты, общаться между собой, обладают личной страницей на сайте и могут пополнять коллекцию ссылок. Регистрация совсем простая.

Как называют девушек в польском языке

Erlang утверждает:
Негативно:
1) małolata — слишком молодая девушка, которая часто хочет казаться взрослой (более негативно: gówniara)
2) solara — девушка, у которой слишком темная кожа от солярия (solarium — разговорно solarka). Красит волосы в черный или белокурый цвет
3) tapeciara — девушка, у которой слишком много заметного макияжа, сделанного без вкуса. Такой макияж мы зовем tapeta (обои)
4) blachara — девушка, которая хочет только парней с дорогими хорошими машинами или просто богатых (от слова blacha – жесть)
5) pustak (пустотелый кирпич. полый кирпич) — глупенькая девушка, часто наивная и без своего собственного мнения
Не употреблять:
6) pasztet (паштет) — уродливая девушка (тж. bazyl)

...и позитивно, но невежливо — «стройная девушка»:
laska (краля — самое популарное, единственное здесь, что можно сказать некоторым девушкам — но некоторым!), lachon (некрасиво),
szprycha (спица),
foczka (грубо),
dupa («жопа» — грубое, но популярное среди мужчин), dupeczka (не настолько грубое, как предующие),
cizia, niunia, maniura

— Idziemy dziś na imprezę? (Пойдем на вечеринку?)
— Gdzie? (Куда?)
— Nie wiem, gdzieś gdzie są fajne laski. (Не знаю. Туда, гда хорошие девушки)
— To może do Mirage? (Может в Мираж?)
— E tam, tam są same blachary i pustaki. (Нет, там одни бляхары и пустаки)
— To może do Stodoły? (Может в Овин? — так называется один клуб в Варшаве)
— A co, masz ochotę na małolatę? (Что, тебе хочется малолетки?)
— No to idźmy do Marka do akademika. Ostatnio widzałem tam niezłą dupeczkę. (Тогда пойдем в общежите Марека. Я там недавно увидел неплохую девушку)
— Gdzie, u niego na komputerze? (Где, у него в компьютере?)
Опубликовано 29 августа 2013 в 18:42:01