С давних пор повелось, что флективными языками считаются традиционно только индоевропейские, а семитские, часть финно-угорских, некоторые языки Кавказа просто не берутся в расчет. Почему — не совсем понятно.
Пример из финского языка.
Слово «работа» звучит как
työ, а вместо глагола «работать» финны чаще всего говорят «быть на работе» —
olla työssä (
-ssa/-ssä — окончание одного из местных падежей).
Поэтому фраза «я работаю в фирме» будет переведена как
Olen työssä firmassa (
olen — 1-е лицо единственного числа от
olla — «быть», тогда как 3-е лицо звучит как
on; а слово
firmassa легко разделить на корень и окончание).
Если требуется сказать «я работаю в маленькой фирме» («маленький» =
pieni), то не следует забывать, что:
Полный текст